La somme de nos folies de Shih-Li Kow

LA SOMME DE NOS FOLIES

À Lubok Sayong, petite ville au nord de Kuala Lumpur, tout est indéniablement unique. Jusqu’à la topographie, une cuvette entre deux rivières et trois lacs, qui lui vaut chaque année une inondation et son lot d’histoires mémorables.

Cette année-là, exceptionnelle entre toutes, l’impétueuse Beevi décide de rendre enfin la liberté à son poisson qui désespère dans un aquarium trop petit, d’adopter Mary Anne, débarquée sans crier gare de son orphelinat où toutes les filles s’appellent Mary quelque chose, et d’embaucher l’extravagante Miss Boonsidik pour l’aider à tenir la grande demeure à tourelles de feu son père, reconvertie en bed & breakfast…

Ma lecture

Cette lecture a été pour moi un voyage, un dépaysement total et je pense qu’il faut le prendre comme une invitation à découvrir un pays, sa population, ses traditions.

Départ donc pour la Malaisie, pays lointain de l’Asie du Sud-Est, connue surtout pour ses plages de sable fin et ses forêts tropicales, sa faune et sa flore luxuriantes mais nous, nous partons pour un petit village Lubok Sayong, régulièrement inondé car situé dans une cuvette entourée de rivières et de lacs, où Mami Beevi a ouvert un Bed & Breakfast, dans la Grande Maison qu’elle a hérité de son père, maison aux 4 tourelles érigées pour chacune de ses femmes.

La narration est faite à 2 voix : celle de Auyon, un homme d’un certain âge, directeur d’une conserverie de litchis, ami et voisin de Beevi et celle de Mary-Anne, une enfant de 11 ans, vive et intelligente, dont Beevi va « hériter » après la mort de sa demi-sœur qui avait été la chercher dans un orphelinat.

Ismet le potier, Naïn, la folle aux sangsues, Miss Boonsidik, transexuel qui aide au bon fonctionnement de la maison, chacun amène sa touche. Nous découvrons leurs quotidiens, leurs passés et leurs espoirs. Les origines ethniques, les religions, les usages et traditions tout nous est relaté d’une manière vivante, parfois drôle mais aussi avec profondeur quand il s’agit du contraste entre plusieurs civilisations comme le permet l’accueil des touristes dans la maison de Beevi :

Pour les gens comme vous, du caractère ça veut dire quelques rats dans les rues, des beaux bâtiments anciens. S’il y a une âme, c’est parce que des gens triment dans les échoppes pour gagner leur vie, à préparer cette charmante street food qui vous ravit. De la bonne nourriture et un faible taux de criminalité. C’est ça le caractère, quand on voyage en touriste. (p214)

Mais il y a surtout Beevi, dont l’auteure ne livre de son passé que quelques informations, disséminées, çà et là, à nous reconstituer le puzzle, car c’est une femme qui ne s’épanche pas, assez rude mais avec au fond d’elle de la tendresse, de la générosité. C’est une femme au caractère déterminé, qui a dû surmonté des deuils, des affronts en particulier ceux causés par son père et à ses multiples femmes :

Mon père était laid, le croisement d’une chèvre et d’un singe, mais il avait beaucoup de charme. Même les oiseaux auraient quitter leurs arbres pour le suivre.

C’est Mary-Anne qui m’a le plus touchée : son regard lucide sur ce qui l’entoure,  sans apitoiement, parfois très adulte dans ses réflexions et parfois plus naïve, elle apporte dans la maison de Beevi le modernisme, de la gaïté, un petit vent de folie, d’espièglerie. Elle nous fait partager sa solitude mais aussi ses amitiés.

La narration sur l’orphelinat où a été élevée cette enfant avec une directrice pas ordinaire, les lectures de romances et les rêves de ces jeunes filles, qui attendent ou n’attendent plus des parents adoptifs.

Ce premier roman est une sorte de recueil de chroniques sur le quotidien de ce lieu isolé mais drainant les touristes qui font des haltes dans le B & B de Mami Beevi. Il y a parfois des événements dignes d’un roman d’aventure, les éléments, la nature, les traditions restant très présentes. Les deux générations que représentent Beevi et Mary-Anne vont se mêler, s’apprivoiser mais avec distance, sans réelle démonstration de sentiments.

Ayong, cet homme d’âge mûr apporte le pendant, l’équilibre, l’élément neutre entre ces deux éléments féminins, l’une héritière du passé et l’autre qui annonce le monde à venir.

Il y a ça et là des réflexions de l’auteure sur la vie, l’évolution de la Malaisie, envahit de touristes et la perte des valeurs ancestrales, les paysages qui changent.

Quand un américain se livre à une tuerie, c’est forcément un déséquilibré mental, il y a toujours un contexte pour expliquer la genèse du monstre. Le tireur était un détraqué, victime de sévices, de brimades ou d’ostracisme, traumatisé par la guerre ou autre autre chose. Ici, si quelqu’un s’empare d’une machette ou d’un sabre de samouraï, comme c’est arrivé récemment, on invoque l’intervention des esprits ou un dérapage religieux. (p303)

C’est la première fois que je lis un roman de littérature malaisienne, écrit en anglais par l’auteure qui est d’origine chinoise, dont c’est le premier roman (elle a écrit précédemment un recueil de nouvelles). Elle laisse plusieurs indices, mais ce n’est que mon impression, de ses influences : Hemingway avec entre autre, une pêche mémorable dans son récit avec des messages forts derrière les événements. Elle allie humour mais aussi réflexion, constat sur son pays, sur l’humain.

Sans raison de vivre, nous autres humains, alliage complexe de nerfs et d’énergie mentale, ne serions que ses sacs de matière organique destinés à servir d’engrais.(p190)

Pendant ma lecture j’ai trouvé que le récit peut être rapproché des récits relatant l’enfance et l’approche du monde des adultes comme par exemple Ne tirez pas sur l’oiseau moqueur, Frankie Addamset Le cœur est un chasseur solitaire.

L’écriture est plaisante, féminine et douce, la construction bien maîtrisée avec des moments forts, glissés ici et là, donnant du relief. Pour moi une belle découverte et un voyage dépaysant à l’autre bout du monde.

Mon avis : 📕📕📕📕

Lecture faite pour le Comité de Lecture

Traduction de l’anglais (Malaisie) par Frédéric Grellier

Editions Zulma – 364 pages – Août 2018

Prix du Premier Roman Etranger 2018

Ciao

3 réflexions sur “La somme de nos folies de Shih-Li Kow

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.